营业执照翻译和证件类的翻译一样,一般都有着固定的版式相对来说,需要翻译的内容比较简单,但是,想把营业执照的翻译做好,也并不是一件容易的事。
营业执照上项目内容多,翻译件必须保持严谨性,营业执照译文不允许出现错误,所以在翻译过程中必须时刻保持谨慎,绝不可以出错。翻译件的电子版是需要在公证处进行公证的,要想得到公证处的认可,翻译件上就必须有符合要求的、有资质的翻译公司盖上翻译专用章。
怎么判断翻译机构是否符合要求、是否有资质呢。译声就这个问题给大家进行简单的解答。
1. 拥有中英文翻译专用章及中英文公司名称对照。
2. 中文公司全称须有“翻译”字样,不能以“咨询服务、文化传播、科技发展、信息技术公司”等名称进行翻译盖章。
3. 英文公司全称须有“Translation”字样。
4. 拥有备案编码。
译声是一家专业的翻译公司,有专业翻译团队,公证处、司法部门、各驻华使馆、教育部等均认可译声的翻译专用章。具体翻译需求请联系我们:400-600-6870。
营业执照翻译注意事项:
1. 您只需要将营业执照的电子版(扫描件或者图片形式,所有内容都清晰完整的展现出来),证件翻译部收(邮件里面注明请提供您的中文姓名 手机联系方式 收件地址等信息),或者您与我们电话沟通具体协商。
2. 24小时内,您可以拿到电子版的翻译件,纸质版的取决于快递速度(译声与国内几大快递运营商都有合作),一般3—5天内就可以拿到译文最终稿。
3. 我们接受网银、银行转账以及支付宝担保方式交易。
4. 如果我们提供的译文不被认可,我们将为您全额退款。