威海翻译公司 威海翻译公司 威海翻译公司
123

威海翻译公司CATTI二级口译经验谈

一、综合能力部分

  大家都知道这个考试有两门,口译综合能力和口译实务,对大多数同学来说,综合能力没有太大的难度,关键是口译实务,我们口译培训课上也主要是实务,综合能力涉及的很少。但是大家也不要掉以轻心,我一个同学就是因为过于轻视综合能力的复习,结果实务考了将近70分,综合能力才考57分,这就太可惜了!

  综合能力主要有判断、选择和summary,前面两部分我们一般都比较熟悉,没有什么好说的,难点在于summary。顾名思义,Summary就是简明、确切地表述原文的重要内容,它包括两个方面:结构(提纲)和内容(重点句),这个其实可以依靠实务课堂上的笔记法来做,根据笔记的逻辑确定整个框架,然后往里面添加重点信息。如果笔记法掌握的好的话,这部分也不难,不过要多练习,懂得取舍,务求简洁。

威海翻译公司 二、口译实务部分

  实务是个大难题,我们班上没有过的基本都是实务被卡主了,50多分的很多,通过考试的也没有什么高分。我在备考的时候,主要是走了三部曲:听力、笔记和开口练习。

  听力是第一关,我们在译之灵的口译课堂上,有不少同学觉得跟不上,主要就是听力不过关,口译是语言的综合运用,听懂是最起码的要求,也是口译的第一步。我们很多同学的听力水平只能应付选择ABCD,要说抓细节还差得远呢,口译考试如果听不全,就谈不上记得住、说得出了。用董老师的话说就是“给你们上课就像往山上推很沉很沉的石头”,不仅我们自己累,老师也非常累。所以在学习口译之前,一定要加大听力训练强度,不要追求数量,要追求质量,要找有文本的材料练习听力。不在乎每天听多少,而是每天听懂多少。每天都要花半个小时来进行精听练习,一个词一个词地抠。

  笔记是第二关,对于初学者来说,不可能短时间得到质的飞跃,只能通过高强度的口译培训,掌握一些操作性强的技巧应付考试。我觉得笔记法、顺句驱动是口译中操作性最强的两个技能,真的熟练掌握了,应付考试绰绰有余了。虽然笔记法的课程只有两三天,但是课后需要花最多的时间练习笔记,克服自己的一些不良习惯,让笔记有逻辑、有条理。笔记记好了就成功了一半。

  张嘴是第三关,我刚开始复习口译的时候,在自习室练习,带着耳机听,然后自己心里面默默的做口译,自我感觉还挺好的,但是一张嘴就不行了,不是卡壳就是逻辑混乱。所以默念或者视译是不够的,要大声的说出来,一说就会发现问题了。这一点我觉得译之灵的课堂形式非常好,口译教室是圆弧形的,师生互动特别多,在那种场合站起来回答问题需要勇气,做口译也有实战的氛围和感觉。如果能够在众目睽睽之下大声的做口译,在考试的时候肯定不会紧张了。


本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。

 

——威海翻译公司

 

译声威海翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声威海翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。


发表评论:

热门城市:
区县翻译:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询